レーモン・クノー、朝比奈弘治訳、朝日出版社。
買っちゃったー!高かったけど思い切ってよかった。一冊でこれほど笑って泣いて考え込んで唸らされて原文で読みたいと切に希望した本は久しぶりだ。強いて言うなら、一曲しか収録されていないCDのようなものだろうか。たとえば「パッヘルベルのカノン」などは、様々な人の手による様々なヴァリエーションを集めて一枚のCDに収めてあったりするので参考までに。
バスの中で、帽子を被った首の長い青年を見かける。青年は隣の乗客となにやらもめているようだ。しかし青年はすぐに空いた座席に腰を下ろしに行ってしまう。2時間後、友人と連れ立って歩いている青年をまた目撃する。友人らしき男は青年にコートのボタンについて何か忠告していた。
たったこれだけのできごとを、99通りのヴァリエーションで描き出す手腕にときめきつつおののいた。普通99通りもバリエーションを思いつかないし、思いついても書けない。
訳者がまたいい仕事をしていて、翻訳の不可能性と可能性、その挑戦が素晴らしい。音と意味が密接な関係にある洒落や擬音などはてきめんに翻訳不可能な言葉なのだが、それをこう訳すか!と解説を見るまでわからない苦心や技術やアイディアが凝縮されている。脱帽。そして訳が素晴らしいほど原文を読んでみたくて仕方なくなるのだけれども生憎とフランス語は読めない。それが無性に悔しかった。
装丁も本文レイアウトも軽妙洒脱。それにつけても『ウンベルト・エーコの文体練習』を買い損ねたことが悔やまれる。文庫版の再版を切実に希望。
買っちゃったー!高かったけど思い切ってよかった。一冊でこれほど笑って泣いて考え込んで唸らされて原文で読みたいと切に希望した本は久しぶりだ。強いて言うなら、一曲しか収録されていないCDのようなものだろうか。たとえば「パッヘルベルのカノン」などは、様々な人の手による様々なヴァリエーションを集めて一枚のCDに収めてあったりするので参考までに。
バスの中で、帽子を被った首の長い青年を見かける。青年は隣の乗客となにやらもめているようだ。しかし青年はすぐに空いた座席に腰を下ろしに行ってしまう。2時間後、友人と連れ立って歩いている青年をまた目撃する。友人らしき男は青年にコートのボタンについて何か忠告していた。
たったこれだけのできごとを、99通りのヴァリエーションで描き出す手腕にときめきつつおののいた。普通99通りもバリエーションを思いつかないし、思いついても書けない。
訳者がまたいい仕事をしていて、翻訳の不可能性と可能性、その挑戦が素晴らしい。音と意味が密接な関係にある洒落や擬音などはてきめんに翻訳不可能な言葉なのだが、それをこう訳すか!と解説を見るまでわからない苦心や技術やアイディアが凝縮されている。脱帽。そして訳が素晴らしいほど原文を読んでみたくて仕方なくなるのだけれども生憎とフランス語は読めない。それが無性に悔しかった。
装丁も本文レイアウトも軽妙洒脱。それにつけても『ウンベルト・エーコの文体練習』を買い損ねたことが悔やまれる。文庫版の再版を切実に希望。
コメント